当前位置

澳门金沙在线娱乐官网首页> 李白>>独坐敬亭山

独坐敬亭山

作者:李白

原文:

众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,只有敬亭山。

翻译及赏析:

群鸟高飞无影无踪,孤云独去自在悠闲。
你看我,我看你,彼此之间两不相厌,只有我和眼前的敬亭山了。

敬亭山:在今安徽宣城市北。《元和郡县志》记载:“在宣城县北十里。山有万松亭、虎窥泉。”《江南通志》卷一六宁国府:“敬亭山在府城北十里。府志云:古名昭亭,东临宛、句二水,南俯城闉,烟市风帆,极目如画。”
尽:没有了。
孤云:《咏贫士》中有“孤云独无依”的句子。朱谏注:“言我独坐之时,鸟飞云散,有若无情而不相亲者。独有敬亭之山,长相看而不相厌也。” 独去闲:独去,独自去。 闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。
两不厌:指诗人和敬亭山而言。厌:满足。

  推荐阅读:

  独坐敬亭山拼音版

上一篇:客中行 / 客中作     下一篇:宣州谢脁楼饯别校书叔云
独坐敬亭山所属专题:小学古诗 写景 写山 孤独 无奈 本文《独坐敬亭山》链接:http://www.handbagsgreen.com/shi133866