当前位置

澳门金沙在线娱乐官网首页> 李白>>金陵酒肆留别

金陵酒肆留别

作者:李白

原文:

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
请君试问东流水,别意与之谁短长。

翻译及赏析:

春风吹起柳絮,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。
金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
请你问问东流江水,别情与流水,哪个更为长远?

⑴金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留给送行者。
⑵风吹:一作“白门”。
⑶吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。唤:一作“劝”,一作“使”。
⑷子弟:指的朋友。
⑸欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。
⑹试问:一作“问取”

  推荐阅读:

  金陵酒肆留别拼音版

上一篇:怨情     下一篇:把酒问月·故人贾淳令予问之
金陵酒肆留别所属专题:唐诗三百首 离别 饮酒 本文《金陵酒肆留别》链接:http://www.handbagsgreen.com/shi133894