当前位置

澳门金沙在线娱乐官网首页> 李白>>清溪行 / 宣州清溪

清溪行 / 宣州清溪

作者:李白

原文:

清溪清我心,水色异诸水。
借问新安江,见底何如此。
人行明镜中,鸟度屏风里。
向晚猩猩啼,空悲远游子。

翻译及赏析:

清溪的水能使我心境清澈,它的水色不同于其它江水。
借问那以清闻名的新安江,那哪里能像这样清澈见底?
人仿佛行走在一面明镜中,鸟好像轻飞在一扇屏风里。
快到傍晚时猩猩开始哀啼,徒然让悲伤感染远方游子。

⑴清溪:河流名。在安徽境内,流经安徽贵池城,与秋浦河汇合,出池口入长江。
⑵诸:众多,许多。
⑶新安江:河流名。发源于安徽,在浙江境内流入钱塘江。
⑷度:这里是飞过的意思。屏风:室内陈设,用以挡风或遮蔽的器具,上面常有字画。
⑸向晚:临近晚上的时候。
⑹游子:久居他乡的人。作者自指。

  推荐阅读:

  清溪行 / 宣州清溪拼音版

上一篇:大鹏赋·并序     下一篇:古风·其十九
清溪行 / 宣州清溪所属专题:写水 落寞 本文《清溪行 / 宣州清溪》链接:http://www.handbagsgreen.com/shi133972