当前位置

澳门金沙在线娱乐官网首页> >>春兴

春兴

作者:

原文:

杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。
春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

翻译及赏析:

在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花也在雨中全都落尽,露出了在枝头啼鸣的流莺。
昨天晚上一夜春风吹起了我的甜蜜的思乡梦,在梦中我追逐着春风飞回了我的家乡。

⑴春兴:春游的兴致。唐《奉和对山僧》:“远心驰北阙,春兴寄东山。”
⑵阴阴:形容杨柳幽暗茂盛。
⑶流莺:即莺。流,谓其鸣声婉转。南朝梁 《八咏·会圃临东风》:“舞春雪,杂流莺。”
⑷乡梦:美梦;甜蜜的梦境。乡:一作“香”。
⑸梦:一作“又”。洛城:洛阳,诗人家乡缑氏在洛阳附近。

  推荐阅读:

  春兴拼音版

上一篇:凤凰台上忆吹箫·寸寸微云     下一篇:长安春望
春兴所属专题:春天 思乡 本文《春兴》链接:http://www.handbagsgreen.com/shi258187

热点推荐